Convenio colectivo - Nissan Motor Ibérica SA (centres de treball de Barcelona-Zona Franca i Montcada), Barcelona

Inicio de Vigencia 1 de Enero de 2008
Fin de Vigencia31 de Diciembre de 2008
Publicado enDiari Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 5240 de 21/10/2008

BODY LINK="#0000ff" VLINK="#800080">

RESOLUCIÓ

TRE/3029/2008, de 22 de juliol, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Nissan Motor Ibérica, SA (centres de treball de Barcelona-Zona Franca i Montcada), per a l'any 2008 (codi de conveni núm. 0806581).

Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Nissan Motor Ibérica, SA (centres de treball de Barcelona-Zona Franca i Montcada), subscrit pels representants de l'empresa i pels dels seus treballadors el dia 9 de juliol de 2008, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; el Decret 326/1998, de 24 de desembre, de reestructuració de les delegacions territorials del Departament de Treball, modificat pel Decret 106/2000, de 6 de març, de reestructuració parcial del Departament de Treball; el Decret 199/2007, de 10 de setembre, de reestructuració del Departament de Treball, i altres normes d'aplicació,

Resolc:

.1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Nissan Motor Ibérica, SA (centres de treball de Barcelona-Zona Franca i Montcada), per a l'any 2008 (codi de conveni núm. 0806581) al Registre de convenis dels Serveis Territorials del Departament de Treball a Barcelona.

.2 Disposar que el text esmentat es publiqui al DOGC.

Barcelona, 22 de juliol de 2008

Elisenda Giral i Masana

Directora dels Serveis Territorials

a Barcelona

Traducció del text original signat per les parts

CONVENI

col·lectiu de treball de l'empresa Nissan Motor Ibérica, SA (centres de Barcelona-Zona Franca i Montcada), per a l'any 2008

Capítol 1

Estipulacions generals

Article 1

Objecte

L'objecte del present Conveni és regular les relacions laborals així com les condicions generals de treball i econòmiques entre l'empresa Nissan Motor Ibérica, SA i el seu personal, en l'àmbit d'aplicació acordat.

Article 2

Àmbit territorial

Les estipulacions del Conveni són aplicables als centres de treball que té l'empresa a Barcelona-Zona Franca i Montcada.

Article 3

Àmbit personal

El present Conveni afecta la totalitat del personal de l'empresa que s'integra en els graus de valoració de l'1 al 14, tots dos inclosos, del seu àmbit territorial, qualsevol que sigui la seva professió, especialitat, edat, sexe o condició.

En queda expressament exclòs el personal a què es refereixen els articles 1.3.c) i 2.1.a) del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de l'estatut dels treballadors.

Al personal contractat en qualsevol de les modalitats de durada determinada li són aplicables les disposicions del Conveni en tot allò que sigui compatible amb la naturalesa temporal del seu contracte i, en tot cas, proporcionalment a la durada i jornada que s'hi estableixen. Per altra banda, el contracte s'ha d'ajustar a la regulació que per a aquest estableixen les disposicions legals i reglamentàries vigents en cada moment.

Article 4

Àmbit temporal

El Conveni, que tindrà efectes generals immediats a partir del moment que se signi, entrarà en vigor amb efectes econòmics el dia 1 de gener de 2008 i mantindrà la seva vigència fins al 31 de desembre de 2008, amb les precisions que s'assenyalen més endavant.

Les condicions econòmiques del Conveni només s'aplicaran al personal que, trobant-se comprès en el seu àmbit general d'aplicació, sigui alta en l'empresa en la data de la signatura del Conveni i als qui s'incorporin a aquest àmbit amb posterioritat a la data expressada.

L'actualització de capitals assegurats de l'assegurança col·lectiva de vida es produeix en la data de subscripció de la pòlissa nova. Per a la seva firma, s'estableix un termini prudencial de 2 mesos a partir de la data de la firma del Conveni.

Article 5

Pròrroga del Conveni

La durada del Conveni s'entendrà prorrogada d'un any a l'altre per reconducció tàcita si no hi ha denúncia per qualsevol de les parts en la forma i les condicions que estableix l'article següent.

Article 6

Denúncia, revisió i manteniment del règim del Conveni

La denúncia en què es proposi la rescissió o revisió del Conveni, l'ha de presentar una part davant l'altra, i davant l'autoritat laboral competent a l'efecte de registre, amb una antelació de 30 dies respecte de la data d'expiració del termini de vigència previst o de qualsevol de les seves pròrrogues.

L'escrit de denúncia ha d'incloure la certificació de l'acord adoptat a aquest efecte per la representació legal dels treballadors o de la Direcció, en què es raonin les causes determinants de la revisió o rescissió sol·licitades.

Si se sol·licita la revisió del Conveni, s'ha d'adjuntar el projecte raonat sobre els punts que cal revisar, perquè immediatament es puguin iniciar les converses.

El plantejament de qualsevol situació de conflicte col·lectiu basat en la pretensió de revisió del Conveni s'ha de dur a terme d'acord amb les condicions i el procediment que preveu el Reial decret llei 17/1977, de 4 de març, sobre relacions de treball, o la norma reguladora vigent quan es tramitin legalment en les situacions esmentades.

Si en finalitzar el termini de vigència del Conveni se n'insta la rescissió, cal mantenir el règim que s'estableix en el present Conveni (excepte les possibles clàusules amb data expressa de vigència) fins que les comunitats laborals afectades es regeixin per un nou conveni, sens perjudici de les facultats reservades a l'autoritat i a la jurisdicció laboral que consten en el Reial decret llei esmentat i la Llei de l'estatut dels treballadors.

Article 7

Compensació, absorció i garanties personals

En matèria de compensació i absorció cal atenir-se al que disposen les normes legals aplicables al cas, sens perjudici del que determina amb caràcter específic de manera concreta aquest Conveni.

Les condicions i les retribucions que estableix aquest Conveni amb caràcter mínim compensen i absorbeixen les que existeixen en el moment d'entrada en vigor d'aquest o que s'estableixin en el futur, tinguin la naturalesa o l'origen que tinguin.

Computades sobre la base anual les quantitats rebudes legalment o convencionalment per tots els conceptes, les diferències (si n'hi ha) es mantenen amb el mateix caràcter amb què van ser concedides, i són susceptibles d'absorció en futures possibles modificacions salarials.

S'han de respectar les situacions personals que en conjunt siguin, des del punt de vista de la percepció, més beneficioses que les que fixa el present Conveni, mantenint-se estrictament .ad personam..

La interpretació del que disposa aquest article correspon a la Comissió Paritària, sens perjudici de la competència dels organismes administratius o contenciosos en la matèria.

Article 8

Vinculació a la totalitat

En cas que per la jurisdicció competent es declari il·legal o ineficaç alguna de les parts d'aquest Conveni, aquest quedarà sense eficàcia pràctica en la seva globalitat i s'haurà de reconsiderar el contingut.

Article 9

Garantia del Conveni

Les parts del Conveni acorden (i s'hi comprometen formalment) no sol·licitar cap altre conveni ni adherir-se a cap altre conveni, sigui quin sigui el seu àmbit d'aplicació, durant la vigència del que ara subscriuen.

Article 10

Comissió Paritària d'Interpretació i Vigilància del Conveni

Es crea la Comissió Paritària d'Interpretació i Vigilància del Conveni com a òrgan d'interpretació, arbitratge, conciliació i vigilància del seu compliment.

Així mateix, s'estipula l'obligació expressa de sotmetre preceptivament a la Comissió Paritària d'Interpretació i Vigilància del Conveni tots els dubtes, les discrepàncies o els conflictes que es puguin produir amb motiu de l'aplicació del Conveni, i això amb caràcter previ a l'adopció d'altres accions i el seu possible plantejament davant dels òrgans administratius o jurisdiccionals competents.

Aquesta Comissió Paritària es compon de 3 vocals per la representació dels treballadors (Jordi Carmona Ceballos, Raúl López López i Enrique Saludas Gil) que han intervingut en les deliberacions del Conveni i 3 vocals en representació de la Direcció (José Díaz Ayen, Ruth Pina Sales i Conrad Ramada Bronsoms) que han intervingut en les deliberacions del Conveni.

Els acords dintre de cada representació es prenen per majoria simple.

Les reunions de la Comissió Paritària s'han de realitzar en el termini màxim de 7 dies laborables, a petició escrita de qualsevol dels vocals d'aquesta Comissió. En el termini màxim d'uns altres 7 dies laborables, la Comissió Paritària ha d'emetre dictamen sobre els temes plantejats; en cas que no s'emeti aquest dictamen en el termini especificat s'ha de donar per evacuat el tràmit i queden en llibertat les parts per adoptar les mesures legals que corresponen en cada cas.

Capítol 2

Organització de la feina

Article 11

Principis generals

L'organització del treball en cada una de les seccions i dependències de l'empresa, d'acord amb les disposicions legals vigents és facultat exclusiva de la Direcció. Aquesta contrau el deure de dur-la a efecte de manera que pugui aconseguir el màxim rendiment dins del límit...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR