Convenio colectivo - Girbau SA (Vic), Barcelona

Inicio de Vigencia 1 de Enero de 2007
Fin de Vigencia31 de Diciembre de 2012
Publicado enDiari Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 5297 de 15/01/2009

RESOLUCIÓ

TRE/4036/2008, de 7 d'agost, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Girbau, SA, per als anys 2007-2012 (codi de conveni núm. 0802181).

Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Girbau, SA, subscrit pels representants de l'empresa i pels dels seus treballadors el dia 23 de juliol de 2008, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; el Decret 326/1998, de 24 de desembre, de reestructuració de les delegacions territorials del Departament de Treball, modificat pel Decret 106/2000, de 6 de març, de reestructuració parcial del Departament de Treball; el Decret 199/2007, de 10 de setembre, de reestructuració del Departament de Treball, i altres normes d'aplicació,

Resolc:

.1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Girbau, SA, per als anys 2007-2012 (codi de conveni núm. 0802181) al Registre de convenis dels Serveis Territorials del Departament de Treball a Barcelona.

.2 Disposar que el text esmentat es publiqui al DOGC.

Barcelona, 7 d'agost de 2008

P. S. (art. 5 del Decret 326/1998, de 24 de desembre)

Beatriu Labori i Samsó

Secretària tècnica dels Serveis Territorials a Barcelona

Transcripció literal del text signat per les parts

CONVENI

col·lectiu de treball de l'empresa Girbau, SA, per als anys 2007-2012

Secció 1

Condicions generals

Article 1

Objecte

Aquest Conveni s'aplicarà en els centres de treball de l'empresa Girbau, SA, situats a la ctra. de Manlleu, km 1 i al polígon industrial c/ Pruït cantonada c/Rupit, de Vic, i al c/ Santaló, núm. 95 de Barcelona, amb números patronals 8/22.315-27 i 8/232.080-78, dedicats a la fabricació i a la venda de maquinària industrial en general.

Aquest Conveni afecta la totalitat dels treballadors/ores que presten actualment serveis a l'empresa, i els que hi ingressin d'ara endavant, i en queden excloses tan sols les persones que realitzin funcions d'alta direcció o gestió de l'empresa, d'acord amb l'article 2 de l'Estatut dels treballadors.

Article 2

Vigència i durada

Aquest Conveni entrarà en vigor en el moment de la seva signatura i els seus efectes respecte el contingut econòmic seran els previstos en l'article 12 del present text.

La durada d'aquest Conveni serà des de l'1 de gener de 2007 fins al 31 de desembre de 2012.

Article 3

Absorció

Durant la vigència d'aquest Conveni, únicament podran ésser susceptibles d'augment les retribucions a percebre pels treballadors/ores, en cas que es dictessin disposicions legals que afectessin la indústria siderometal·lúrgica, i s'establissin condicions salarials que en còmput global fossin superiors a les totals estipulades en aquest Conveni.

Article 4

Garantia ad personam

Es respectaran les situacions personals que en conjunt siguin més beneficioses que les fixades en aquest Conveni, tot mantenint-se estrictament ad personam.

D'acord amb la legislació vigent, la Direcció de l'empresa es compromet a informar el Comitè d'Empresa de les incidències que afectin el personal.

Article 5

Denúncia i revisió

La denúncia que proposa la revisió d'aquest Conveni s'ha de presentar davant el Departament de Treball de la Generalitat de Catalunya abans de 2 mesos de la data d'expiració del termini de vigència o de qualsevol de les pròrrogues.

El procediment de revisió s'haurà d'ajustar al que estableixin les disposicions vigents en la matèria.

Si les negociacions, deliberacions o estudis es prolonguessin després de la vigència del present Conveni, s'entendrà que és d'aplicació el mateix Conveni fins que entri en vigor el nou Conveni o la revisió si procedeix.

Secció 2

Organització del treball

Article 6

Organització del treball

L'organització de la feina, d'acord amb el que preveu aquest Conveni, correspon a la Direcció de l'empresa, la qual l'ha de dur a terme mitjançant l'exercici regular de les seves facultats d'organització econòmica i tècnica, la Direcció i el control de la feina i de les ordres necessàries per a la realització de les activitats laborals corresponents.

Si es delega per a facultats directives, aquesta delegació s'ha de fer de manera expressa, amb la intenció que sigui suficientment coneguda tant pels qui reben la delegació de facultats com pel qui després seran destinataris de les ordres rebudes.

Les ordres que tinguin per elles mateixes el caràcter d'estables s'han de comunicar expressament a tots els afectats i han de ser dotades de la suficient publicitat.

L'organització de la feina té per objecte assolir a l'empresa un nivell adequat de productivitat basant-se en la utilització òptima dels recursos humans i materials. Per aquest objectiu és necessària la col·laboració comuna de les parts integrants de l'empresa: Direcció i treballadors/ores.

La representació legal dels treballadors/ores ha de vetllar perquè en l'exercici de les facultats esmentades anteriorment no es conculqui la legislació vigent, sense que això es pugui considerar un transgressió de la bona fe contractual.

Article 7

Jornada laboral

S'estableix que el nombre d'hores anuals de treball efectiu es fixa en 1.750 hores, per a tota la durada del present Conveni, realitzades de dilluns a divendres.

Amb un temps prudencial abans de l'inici de cada exercici, empresa i Comitè procuraran consensuar el calendari laboral.

Es respectaran les festes oficials i les vacances pactades a l'article 8 del present Conveni.

Article 8

Vacances

Tot el personal afectat per aquest Conveni tindrà dret a gaudir de 30 dies naturals de vacances, distribuïts segons el calendari laboral.

Pel que fa a la primera setmana d'agost queden laborables com a màxim els primers 5 dies del mes.

Els treballadors/ores que, per necessitat de l'empresa, no pugui gaudir de les vacances dins del període assignat, disposarà de les mateixes hores de treball que corresponguin al mateix període, sempre que el total d'hores que treballi durant l'any coincideixi amb el còmput anual d'aquest Conveni.

Els dies de vacances seran retribuïts segons salari conveni de l'annex 1 de la taula salarial.

A més a més, percebran l'import diari corresponent a la mitjana obtinguda de primes a la producció i altres plus, calculats en els 3 darrers mesos treballats amb anterioritat a la data d'iniciació de les vacances.

L'empresa donarà compte als seus treballadors/ores del pla de vacances anuals previst en la seva organització amb 3 mesos d'antelació a la data del gaudi.

Les vacances no es podran compensar en metàl·lic, ni totalment ni parcialment.

S'estableix que el còmput de vacances es determinarà a partir de l'1 de gener de 2009 a partir del criteri d'any natural (gener a desembre) respectant per a l'any 2008 la data d'incorporació de cada treballador als efectes de determinar les vacances que li puguin correspondre en data 31 de desembre 2008. Als efectes de no perjudicar les meritacions de vacances que es puguin produir per desvinculacions de l'empresa dins del període de l'1 de gener al 31 de desembre de 2009 es tindrà en compte el sistema de còmput de vacances utilitzat fins a la data d'entrada en vigor d'aquest Conveni.

Les vacances que es realitzin en dies lliures a escollir per part del treballador/a es demanaran dins un temps prudencial (1 setmana) i, es concediran sempre que no s'interrompi o es deturi el procés de producció o serveis, respectant les possibles urgències personals de cadascú.

Els dies lliures que, en funció del calendari laboral, s'estableixin per a cada un dels anys de durada d'aquest Conveni puguin correspondre a cada treballador/a, es podran escollir lliurement i es demanaran amb una antelació mínima de 7 dies a la data del seu gaudi i en la forma següent:

Com a màxim es podran demanar 3 dies seguits, que seran ampliables sempre que no ho demani més del 30% dels treballadors/ores de cada secció o departament i, es concediran sempre que no s'interrompi o es deturi el procés de producció o serveis, respectant i valorant les possibles urgències personals de cadascun/a.

En els mesos de juliol i desembre la seva concessió es supeditarà al fet que no s'interrompi o es deturi el procés de producció o serveis, respectant i valorant les possibles urgències personals de cadascun/a.

Serà d'aplicació, mentre duri la seva vigència, allò que es disposa a l'article 38.2 paràgraf segon de l'Estatut dels treballadors que diu textualment: quan el període de vacances fixat al calendari de vacances de l'empresa al qual es refereix el paràgraf anterior coincideix en el temps amb una incapacitat temporal derivada de l'embaràs, el part o la lactància natural o amb el període de suspensió del contracte de treball previst a l'article 48.4 d'aquesta Llei, es tindrà dret a gaudir de les vacances en data diferent a la de la incapacitat temporal o a la de gaudi del permís que per aplicació del citat precepte li correspongués, en finalitzar el període de suspensió, tot i que s'hagi acabat l'any natural a què correspongui.

Article 9

Hores extraordinàries

La cotització a la Seguretat Social de les hores extraordinàries motivades per causa de força major es realitzarà d'acord amb la Llei 54/1999.

Les hores extraordinàries motivades per força major de mutu acord entre l'empresa i...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR