Convenio colectivo - Comercial Citroën, SA., Cataluña

Inicio de Vigencia10 de Septiembre de 2001
Fin de Vigencia10 de Septiembre de 2001
Publicado enDiari Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 3470 de 10/09/01

RESOLUCIÓ

de 6 de juny de 2001, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Comercial Citroën, SA (centres de treball de c. Guipúscoa 177-191, c. Tuset, 23-25, de Barcelona, ctra. del Prat, 1, de Sant Boi de Llobregat, i c. Francesc Macià, 55-61, de Badalona), per als anys 2001-2003 (codi de conveni núm. 0810461).

Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Comercial Citroën, SA (centres de treball de c. Guipúscoa, 177-191, c. Tuset, 23-25, de Barcelona, ctra. del Prat, 1, de Sant Boi de Llobregat, i c. Francesc Macià, 55-61, de Badalona), subscrit pels representants de l'empresa i dels seus treballadors el dia 27 d'abril de 2001, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; l'article 11.2 de la Llei orgànica 4/1979, de 18 de desembre, de l'Estatut d'autonomia de Catalunya, i altres normes d'aplicació,

Resolc:

-1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Comercial Citroën, SA (centres de treball de c. Guipúscoa, 177-191, c. Tuset, 23-25, de Barcelona, ctra. del Prat, 1, de Sant Boi de Llobregat, i c. Francesc Macià, 55-61, de Badalona), per als anys 2001-2003 al Registre de convenis de la Delegació Territorial de Treball de Barcelona.

-2 Disposar que el text esmentat es publiqui en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya.

Barcelona, 6 de juny de 2001

Francisca Antolinos i Jiménez

Delegada territorial de Barcelona

Traducció del text original signat per les parts

CONVENI

col·lectiu de treball de l'empresa Comercial Citroën, SA (centres de treball del carrer de Guipúscoa, 177-191, i del carrer de Tuset, 23-25, de Barcelona, de la carretera del Prat, 1, de Sant Boi de Llobregat i del carrer de Francesc Macià, 55-61, de Badalona), per als anys 2001-2003.

Títol 1

Disposicions generals

  1. Àmbit d'aplicació

    Aquest Conveni col·lectiu ha estat negociat i subscrit per l'empresa Comercial Citroën, SA i pel Comitè d'Empresa conjunt dels centres de treball de la província de Barcelona, tots els membres del qual pertanyen a l'Agrupación de Independientes Citroën (AIC). Ambdues parts s'han reconegut com a interlocutors vàlids als efectes de l'article 87.1 de la Llei de l'estatut dels treballadors. Els àmbits territorial i personal són els que s'indiquen més avall.

    Article 1

    Àmbit territorial

    En compliment del que s'estableix a l'article 85.3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de l'estatut dels treballadors, es determina que l'àmbit territorial del present Conveni és el de l'empresa Comercial Citroën, SA, (centres de treball del carrer de Guipúscoa, núm. 177-191, i del carrer de Tuset, núm. 23-25, de Barcelona; de la carretera del Prat, núm. 1, de Sant Boi de Llobregat i del carrer de Francesc Macià, núm. 55-61, de Badalona).

    Article 2

    Àmbit personal

    Les condicions que tot seguit es reflecteixen afecten la totalitat del personal de l'empresa que pertany als seus centres de treball, amb les excepcions que s'estableixen a l'article 1.3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de l'estatut dels treballadors.

    Article 3

    Àmbit temporal

    El present Conveni entra en vigor a partir del dia de la seva publicació, una vegada hagi estat registrat, sens perjudici que les condicions econòmiques s'apliquin, amb caràcter retroactiu, a partir de l'1 de gener de 2001.

    La seva durada és de 3 anys. La seva vigència conclou el 31 de desembre de 2003 o, si escau, en les dates que s'indiquin expressament.

    Article 4

    Pròrroga i denúncia

    Aquest Conveni s'ha de considerar prorrogat amb els mateixos termes any rere any si no és denunciat per escrit per cap de les parts 2 mesos abans que expiri la seva vigència.

    En cas de prorrogar-se tàcitament, s'ha de supeditar el contingut del present Conveni a allò que estableixin les disposicions legals vigents en matèria econòmica.

  2. Vinculació, absorció i compensació

    Article 5

    Vinculació

    El present Conveni constitueix un tot orgànic i indivisible, i les parts queden mútuament obligades al compliment de la seva totalitat.

    Article 6

    Condicions més beneficioses

    Cal respectar les condicions més beneficioses que, en còmput global anual, existeixin abans de l'entrada en vigor del Conveni.

    En el supòsit que hi hagi dubte en l'apreciació de quines són les condicions més beneficioses, cal concedir l'opció als interessats perquè triïn entre l'aplicació de les normes del Conveni o de les condicions anteriors a aquest, amb el benentès que només es pot exercir l'opció en conjunt, és a dir, es pot triar entre que s'apliqui el present Conveni o que no s'apliqui, però no es pot triar l'aplicació d'una part d'aquest i d'una part de les condicions anteriors.

    Article 7

    Absorció. Compensació

    Totes les condicions d'aquest Conveni són absorbibles, en còmput global anual, amb les que es puguin establir des de l'1 de gener de 2001 mitjançant una norma de rang superior a aquest.

  3. Comissió Paritària del Conveni

    Article 8

    Comissió Paritària

    En compliment del que es disposa a l'article 85 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de l'estatut dels treballadors, s'estableix la Comissió Paritària, composta per 2 representants de l'empresa i 2 representants dels treballadors que hagin format part de la Comissió Negociadora del Conveni, i es determina el procediment per resoldre les discrepàncies que sorgeixin en el si de la Comissió.

    Es designen com a membres de la Comissió Paritària els senyors Juan Zaragoza Bover, Jorge Adell Redolar, Francisco Ángel Jiménez Ortega i Miguel Fernández Borrajo, amb domicili, a l'efecte de notificació, al domicili social de l'empresa, al carrer de Guipúscoa, núm. 177-191, de Barcelona.

    Són funcions específiques de la Comissió Paritària entendre i informar de totes les qüestions que es derivin de l'aplicació d'aquest Conveni.

    La reunions d'aquesta Comissió s'han de fer a iniciativa de qualsevol de les parts, i entre la sol·licitud de la reunió i la seva celebració ha de transcórrer un termini de 48 hores, com a mínim.

    Els acords de la Comissió requereixen el vot favorable de la majoria de cadascuna de les dues representacions i s'han de reflectir en acta, així com les possibles discrepàncies. També s'hi han de reflectir les diferències que impedeixin arribar a un acord. El dictamen de la Comissió ha de servir d'informe i assessorament a la Direcció de l'empresa i als treballadors afectats. La Direcció de l'empresa ha de resoldre el que consideri procedent i els ho ha de notificar.

    La mateixa Comissió ha de completar, si cal, aquestes normes de funcionament.

    Títol 2

    Organització de la feina

  4. Classificació del personal

    Article 9

    Classificació del personal

    El personal de l'empresa queda classificat, d'acord amb els grups i les categories de l'Ordenança laboral de la indústria siderometal·lúrgica (amb les assimilacions necessàries), en les grups i les categories que figuren a l'annex d'aquest Conveni. S'estableixen les 3 escales salarials següents:

    Personal obrer

    Personal tècnic, administratiu i subaltern

    Personal de vendes amb comissió

  5. Organització i racionalització de la feina

    Article 10

    Jornades ordinàries irregulars

    La Direcció de l'empresa, si hi ha raons organitzatives o de producció originades per períodes punta de treball, acumulacions de tasques o períodes d'activitat baixa, pot establir en el curs d'1 any 110 jornades de treball ordinari irregular com a màxim, amb una durada de 7 o 9 hores diàries, respectant en tot cas el descans mínim de 12 hores entre jornades, amb el límit de la jornada anual pactada en aquest Conveni.

    L'establiment d'aquestes jornades irregulars s'ha de comunicar amb una antelació mínima d'1 mes als treballadors afectats, prèvia informació als representants legals dels treballadors.

    Els períodes mínims durant els quals es realitzin les jornades irregulars han de ser d'1 setmana laborable.

    El pagament de les jornades ordinàries irregulars s'ha d'efectuar com si es tractés de jornades ordinàries normals.

    Aquest article, d'acord amb el que es preveu en l'article 3.2 del text del Conveni per a 2001-2003, té una vigència màxima de 3 anys des de la data de la firma del present Conveni.

    Article 11

    Dies d'adequació de jornada

    La Direcció de l'empresa, si hi ha raons organitzatives o de producció originades per períodes punta de treball, acumulacions de tasques o períodes d'activitat baixa, pot fixar els períodes de gaudi, a nivell col·lectiu o individual, dels dies no laborables per adequació de jornada, amb l'únic requisit de comunicar-ho amb una antelació mínima de 15 dies als col·laboradors afectats, prèvia informació als representants legals dels treballadors.

    Aquest article, d'acord amb el que es preveu a l'article 3.2 del text del Conveni per a 2001-2003, té una vigència màxima de 3 anys des de la data de la firma del present Conveni.

    Títol 3

    Règim de treball

    Article 12

    Jornada de treball

    Per a la vigència d'aquest Conveni s'estableixen les jornades de treball ordinàries anuals màximes següents: 1.776 hores (any 2001), 1.768 hores (any 2002) i 1.760 hores (any 2003), que s'han de distribuir segons el calendari laboral de cada centre de treball.

    Per a l'establiment del calendari es consideren laborables els dies 24 i 31 de desembre, llevat que coincideixin amb dissabte, diumenge o dia festiu.

    Es deixa constància que respecte a la quantificació i definició de la jornada de treball efectiva màxima, s'ha d'aplicar de la mateixa manera que l'acordada a PSA (França) entre la Direcció i les organitzacions sindicals.

    En conseqüència, queden al marge d'aquesta consideració les pauses derivades del sistema d'organització de la feina i també les pauses per a...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR