Convenio colectivo - Laboratorios Rayt SA, Barcelona
Inicio de Vigencia | 1 de Enero de 2002 |
Fin de Vigencia | 31 de Diciembre de 2003 |
Publicado en | Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 3652 de 07/06/02 |
RESOLUCIÓ
TRE/1598/2002, de 30 d'abril, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Laboratorios Rayt, SA, per als anys 2002 i 2003 (codi de conveni núm. 0802762).
Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Laboratorios Rayt, SA, subscrit pels representants de l'empresa i dels seus treballadors el dia 19 de març de 2002, i de conformitat amb el que disposen els articles 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; l'article 11.2 de la Llei orgànica 4/1979, de 18 de desembre, de l'Estatut d'autonomia de Catalunya, i altres normes d'aplicació,
Resolc:
-1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Laboratorios Rayt, SA, per als anys 2002 i 2003 al Registre de convenis de la Delegació Territorial de Treball de Barcelona.
-2 Disposar que el text esmentat es publiqui en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya.
Barcelona, 30 d'abril de 2002
Francisca Antolinos i Jiménez
Delegada territorial de Barcelona
Traducció del text original signat per les parts
CONVENI
col·lectiu de l'empresa Laboratorios Rayt, SA, per als anys 2002 i 2003
Capítol 1
Àmbit d'aplicació, vigència i durada
Article 1
Àmbit d'aplicació
El present Conveni col·lectiu regula les relacions entre l'empresa Laboratorios Rayt, SA, i els seus treballadors als quals sigui d'aplicació el text refós de la Llei de l'estatut dels treballadors, aprovat per Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, amb excepció d'aquells que siguin subjectes de relació laboral de caràcter especial prevista en l'article 2 de l'esmentat text legal.
Article 2
Entrada en vigor
Aquest Conveni entra en vigor el dia de la seva signatura per part de la Comissió Deliberadora.
Els efectes retributius es retrotreuen al dia 1 de gener de 2002.
Article 3
Durada
La durada d'aquest Conveni és fins al dia 31 de desembre de 2003, i es prorroga successivament per períodes d'1 any natural llevat que una de les dues parts ho denunciï, a l'altra i per escrit, amb una antelació mínima de 2 mesos a l'expiració del primer, o dels successius períodes de la seva validesa.
Capítol 2
Comissió Paritària
Article 4
Es crea la Comissió Paritària del Conveni com a òrgan d'interpretació del seu text, sens perjudici de la competència de l'ordre social de la jurisdicció.
Article 5
Composició
Està composta per 3 representants de l'empresa i igual nombre de representants dels treballadors, i es designen els següents:
Empresa: senyor Antonio Freixa Moreno, senyor José Atienza Asensio i senyor Joan Sancho Martí.
Treballadors: senyora Francisca Pineda García, senyora Ma del Carmen Martínez Esteban i senyora Lydia Palau Mas.
Article 6
Reunions
La Comissió Paritària es reuneix 1 cop al mes, mentre tingui pendents consultes escrites formulades pels afectats pel Conveni.
Així mateix ha de reunir-se quan ho sol·licitin, per escrit, els 3 vocals d'una de les representacions. En aquest cas, la reunió ha de realitzar-se dintre dels 10 dies laborals següents a la data en què s'hagués lliurat l'escrit de sol·licitud.
Article 7
Assessors
Qualsevol de les parts pot acudir a les reunions assistida de tots els assessors que estimi convenients, sense cap més requisit que el de la prèvia notificació, a l'altra representació, amb una antelació mínima de 7 dies naturals.
Capítol 3
Organització de la feina
Article 8
L'organització de la feina, subjecte al que es disposa en l'Estatut dels treballadors i en el present Conveni, és facultat exclusiva de la Direcció de l'empresa.
Capítol 4
Categories professionals
Article 9
Regulació general
Les categories professionals que figuren en el present Conveni són merament enunciatives, i no suposen, per a l'empresa, cap obligació de tenir-les totes cobertes quan, a criteri de la Direcció, no calgui.
Així mateix, les diferents funcions que, per a cada categoria professional, s'expressen en l'annex 1 d'aquest Conveni són simplement informatives o orientatives, ja que, dintre de la comesa general de la seva categoria i del grup professional, el treballador té el deure de realitzar, amb tota diligència possible, totes les tasques que li encomanin els seus superiors.
Capítol 5
Mobilitat funcional
Article 10
La Direcció, per escassesa de feina a conveniència de la seva organització, pot encomanar, als treballadors, una comesa diferent a la seva habitual, i el treballador ha de percebre la retribució corresponent a la seva comesa, sense que aquesta pugui ésser inferior a la que percebia en la d'origen.
Capítol 6
Període de prova i preavís de cessament
Article 11
Període de prova
Els ingressos del personal, si així s'estableix en el contracte, són considerats a prova que, de conformitat amb el que estableix l'article 14 de l'Estatut dels treballadors, té la durada següent:
Personal tècnic titulat: 6 mesos.
Peons i ajudants: 15 dies.
Resta del personal: 3 mesos.
Durant el període de prova qualsevol de les parts pot rescindir el contracte, sense necessitat de preavís, i sense que la rescissió ocasioni dret a cap indemnització.
Article 12
Preavís de cessament
El treballador que desitgi cessar en el servei de l'empresa, ha de notificar-ho per escrit, amb l'anticipació mínima següent:
Personal tècnic: 2 mesos.
Personal administratiu i d'informàtica: 1 mes.
Personal obrer: 15 dies naturals.
L'incompliment de la forma escrita de la notificació, o del termini de preavís corresponent, ocasiona la pèrdua de la part proporcional, meritada en la data del cessament, de les gratificacions extraordinàries de juliol i Nadal.
Capítol 7
Jornada i vacances
Article 13
Jornada
La jornada anual de treball és de 1.772 hores efectives l'any 2002 i de 1.770 l'any 2003, distribuïdes entre els dies laborables, amb exclusió de dissabtes i d'aquells altres que la Direcció acordi amb la representació dels treballadors.
Atès que l'expressada jornada es d'hores de treball efectiu, no s'hi ha de comptar cap tipus d'interrupció o descans per a l'esmorzar o dinar, dels quals en cap cas gaudeix el personal que treballa en règim de jornada partida.
Article 14
Vacances
Tots els treballadors que hagin treballat 1 any complet, o més, per compte de l'empresa tenen dret a 30 dies naturals de vacances. Si no s'ha treballat el temps indicat, tenen dret a la part proporcional.
Article 15
Dates de període de vacances
La Direcció de l'empresa determina les dates de gaudi de les vacances, sense altre requisit que el de notificar-les a la representació dels treballadors, així com publicar-les en el tauler d'anuncis del centre de treball, abans del dia 30 d'abril de cada any.
El període de vacances pot ésser dividit en 2, si bé un d'ells ha de tenir una durada mínima de 21 dies naturals ininterromputs.
Article 16
Coincidència de vacances amb IT
Els treballadors als quals els coincideixi, totalment o parcialment, dies de vacances amb un període d'incapacitat temporal, qualsevol que sigui la seva causa, no tenen dret a nou gaudi d'aquelles, però sí a percebre de l'empresa el complement necessari perquè, sumat a l'import de les prestacions de la Seguretat Social, arribin al 100% de la seva retribució real.
Capítol 8
Retribucions
Article 17
Salari
El salari, per cada una de les categories professionals, és el que s'assenyala en l'annex 2 del present Conveni.
Article 18
Plus de condició més beneficiosa
L'import que, per aquest concepte i a conseqüència de la supressió del complement personal d'antiguitat l'any 1996, va percebre cada treballador afectat en el mes de desembre de 1999, no s'ha d'incrementar i s'ha de mantenir amb la mateixa quantia.
Article 19
Complement de lloc de treball
El personal que realitzi tasques excepcionalment penoses, tòxiques, o perilloses, així declarades per l'autoritat laboral competent, i mentre l'empresa no apliqui mitjans de protecció adequats que eliminin la indicada condició, percep la quantitat equivalent al 10% del salari esmentat en l'article 17.
Article 20
Complement de treball nocturn
Les hores treballades entre les 10 de la nit i les 7 del matí tenen una compensació equivalent al 25% del salari hora al qual es refereix l'article 17, excepte quan es tracti de treballs que, per la seva naturalesa, hagin de conceptuar-se com a nocturns.
Article 21
Complement de venciment periòdic superior al mes. Gratificacions extraordinàries
Els treballadors tenen dret anualment a les gratificacions extraordinàries de juliol, Nadal i participació en beneficis. L'import és de 30 dies del salari establert en l'article 17.
Al personal que cessi o ingressi a l'empresa en el transcurs de l'any, així com el que per qualsevol raó no hagi prestat servei efectiu en la totalitat dels dies de l'esmentat període, se li abonen les gratificacions extraordinàries, en proporció al temps realment treballat.
Les gratificacinos d'estiu i de Nadal són abonades respectivament el dia laborable immediatament següent al 29 de juny i al 14 de desembre, i la de beneficis dintre de l'any natural següent a aquell en el qual correspon la gratificació.
Capítol 9
Règim disciplinari
Article 22
Faltes lleus
Són faltes lleus:
-
Faltar 1 dia a la feina, sense causa justificada.
-
Fins a 3 faltes injustificades de puntualitat en 1 mes.
-
Abandonar el lloc de treball, momentàniament i sense permís, durant la jornada de treball.
-
Els petits descuits en la realització de la feina, així com en la conservació i bon ús del material, màquines, instal·lacions, etc.
-
Discutir amb els companys de treball, durant la jornada laboral.
-
Deixar de comunicar, a la Direcció i en el termini de 3 dies, els canvis de domicili, o les modificacions en les dades necessàries per a la Seguretat Social.
Article 23
Faltes greus
Són faltes...
Para continuar leyendo
Solicita tu prueba