Convenio colectivo - Valeo Climatización SA, Barcelona

Inicio de Vigencia 1 de Enero de 2006
Fin de Vigencia31 de Diciembre de 2008
Publicado enDiari Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 4745 de 23/10/2006

RESOLUCIÓ

TRI/3298/2006, de 21 de març, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Valeo Climatización, SA (centre de treball de Martorelles), per als anys 2006-2008 (codi de conveni núm. 0808532).

Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Valeo Climatización, SA (centre de treball de Martorelles), subscrit pels representants de l'empresa i pels dels seus treballadors el dia 30 de gener de 2006, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; l'article 11.2 de la Llei orgànica 4/1979, de 18 de desembre, de l'Estatut d'autonomia de Catalunya; el Reial decret 2342/1980, de 3 d'octubre, sobre transferència de serveis de l'Estat a la Generalitat de Catalunya en matèria de mediació, arbitratge i conciliació; el Decret 326/1998, de 24 de desembre, de reestructuració de les delegacions territorials del Departament de Treball; el Decret 296/2003, de 20 de desembre, de creació, denominació i determinació de l'àmbit de competència dels departaments de l'Administració de la Generalitat de Catalunya; el Decret 223/2004, de 9 de març, de reestructuració d'òrgans territorials de l'Administració de la Generalitat, i el Decret 190/2005, de 13 de setembre, de reestructuració parcial del Departament de Treball i Indústria,

Resolc:

.1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa Valeo Climatización, SA (centre de treball de Martorelles), per als anys 2006-2008 (codi de conveni núm. 0808532) al Registre de convenis dels Serveis Territorials del Departament de Treball i Indústria a Barcelona.

.2 Disposar que el text esmentat es publiqui al DOGC.

Barcelona, 21 de març de 2006

Salvador Álvarez Vega

Director dels Serveis Territorials

a Barcelona en funcions

Traducció del text original signat per les parts

CONVENI

col·lectiu de treball de l'empresa Valeo Climatización, SA, per als anys 2006 i 2008

Capítol 1

Àmbit d'aplicació i disposicions generals

Article 1

Àmbit territorial

El present Conveni s'aplica al centre de treball que l'empresa té a Martorelles.

Article 2

Àmbit funcional i personal

S'apliquen les normes del present Conveni a tots els treballadors que integren la plantilla de Valeo Climatización, SA, en les diferents seccions, departaments i centres productius que conformen l'empresa, amb les excepcions següents:

El personal al qual fa referència l'article 1.3.c i 2.1.a de l'Estatut dels treballadors (alta direcció i consellers).

Els treballadors que segons la classificació interna del Grup Valeo tinguin la qualificació d'enginyers i quadres, sempre que manifestin expressament la seva voluntat d'excloure's de manera definitiva i irreversible de l'aplicació del Conveni. No obstant això, l'esmentada exclusió ho és exclusivament respecte del règim economicosalarial previst en el Conveni.

Sobre això, l'empresa ha de comunicar al Comitè d'Empresa les persones de l'esmentat col·lectiu que, en cada moment, es mantinguin adscrites al Conveni col·lectiu en la seva totalitat i les que hagin optat per ser excloses de la seva aplicació.

Article 3

Dret supletori

En allò no previst en el present Conveni s'aplica el Conveni col·lectiu de la indústria siderometal·lúrgica de la província de Barcelona, o les normes legals de major rang i de general aplicació.

Article 4

Vigència i vinculació a la totalitat

Aquest Conveni s'estableix per 3 anys, de l'1 de gener de 2006 al 31 de desembre de 2008. Queda prorrogat automàticament any rere any, per reconducció tàcita, si no és denunciat.

La denúncia en què es proposa la iniciació, la revisió o la pròrroga, s'ha d'efectuar, amb una antelació mínima de 3 mesos a la data del seu venciment, davant l'autoritat laboral competent.

S'entén prorrogat aquest Conveni durant el temps transcorregut entre la data de fi i l'entrada en vigor del Conveni que el substitueixi, llevat dels efectes retributius, que seran retroactius a l'esmentada data d'acabament.

Les condicions que es pacten en el present Conveni formen un tot orgànic i indivisible, i a l'efecte de la seva aplicació pràctica s'han de considerar globalment.

Article 5

Garantia ad personam

Als treballadors afectats pel present Conveni que, a títol personal, gaudien fins ara d'unes condicions superiors a les que es pacten aquí, cal respectar-los-les amb tots els efectes i garantia estricta ad personam.

Aquesta garantia no ha de ser ni compensable ni absorbible i s'ha de revaloritzar en igual percentatge que els increments que es pactin en la negociació col·lectiva futura.

La interpretació del que disposa aquest article correspon a la Comissió Mixta de Vigilància i Arbitratge, sens perjudici de la competència dels organismes administratius o contenciosos en la matèria.

Article 6

Complement ad personam

Els treballadors que gaudeixen de condicions retributives superiors a les pactades en el present Conveni en concepte de complement ad personam tenen dret al respecte futur del mateix complement, que no tindrà caràcter compensable ni absorbible i es revalorarà en igual percentatge que els increments que es pactin en la negociació col·lectiva futura.

El complement ad personam s'abonarà en les 14 pagues.

Article 7

Absorció i compensació

Les condicions econòmiques d'aquest Conveni, considerades en conjunt, comprenen i compensen les que hi pot haver en qualsevol moment, d'acord amb les disposicions legals i administratives de convenis i de qualsevol altre origen. Així mateix, absorbeixen les que es puguin establir en un futur, siguin quines siguin les normes de les quals derivin.

En els supòsits d'ascensos o promocions, provisionals o definitives, a llocs de tècnics i professionals d'organització i de gestió o quadres tècnics i directors, l'increment de salari que es derivi de l'esmentat ascens pot ser tret dels imports que, si escau, el treballador percebés sota el concepte de complement ad personam per aplicació de la figura de compensació i absorció en l'import que treballador i empresa acordi expressament, per assolir el nou nivell salarial.

Article 8

Comissió Mixta de Vigilància i Arbitratge del Conveni

Composició

Quatre membres en representació de la Direcció i 4 representants dels treballadors, que són membres del Comitè d'Empresa; com a suplents, els qui es determini a cada moment.

Finalitat

Atendre, estudiar i tractar de resoldre els problemes que puguin sorgir de la interpretació i l'aplicació del Conveni.

Funcionament

Si es planteja un dubte sobre la interpretació o l'aplicació del Conveni, cal presentar-lo per escrit per mitjà de la direcció corresponent, la qual l'ha d'intentar solucionar.

Si la solució no és possible, el Comitè d'Empresa o la Direcció de Recursos Humans de l'empresa han de passar el tema a la Comissió Mixta d'Arbitratge i Vigilància del Conveni. Si sobre aquest tema s'obté un acord per majoria en la Comissió, cal estendre'n acta; aquest acord ha de ser executat i obliga totes dues parts.

Si no hi ha acord, o si el resultat de la votació és un empat, s'ha d'efectuar una consulta. Totes dues parts poden plantejar demanda als organismes corresponents.

Capítol 2

Organització de la feina-rendiment-qualitat

Article 9

Organització de la feina

L'organització de la feina és competència exclusiva de l'empresa. És voluntat de les parts adequar-la als principis i a les normes dels sistemes de producció Valeo (SPV) (5 ESES), HOSHIN, SMED i TPM. És obligació de l'empresa:

Fer el càlcul de temps, mètodes i sistemes de treball per mitjà del Servei de Temps, partint de valors reconeguts internacionalment.

Fer avinent al Comitè d'Empresa dels temps d'adaptació i experimentació de nous productes i dels processos d'organització, com també les variacions de les normes ja existents, amb 15 dies d'antelació.

Sol·licitar al Comitè d'Empresa l'assessorament o l'orientació i les propostes, en tot allò relacionat amb els canvis dels sistemes d'organització de la feina.

Facilitar, a petició dels treballadors, les especificacions de les tasques assignades a cada fase de treball, com també els temps corresponents.

Establir i redactar la fórmula que serveixi per calcular les retribucions, d'una manera clara i senzilla, perquè tots els treballadors les puguin entendre normalment.

El personal de Valeo Climatización, SA, ha de prestar la màxima col·laboració dins les normes Valeo 5000 i Valeo 1000 per assolir els objectius.

Article 10

Temps

S'han de seguir les normes d'aplicació següents:

Determinació i revisió de temps

El sistema de càlcul de temps de producció a l'empresa és el sistema MTM internacional sense coeficients a activitat 100.

El rendiment 100 és el mínim exigible, llevat per circumstàncies no imputables al treballador.

S'ha de considerar temps de descans per fatiga i necessitats personals, les pauses previstes a l'article 25 del present Conveni, per tant, la jornada a efectes de càlcul del rendiment ha de ser la de...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR